نویسنده: ایناتسیو سیلونه
مترجم: مینا شیواپور
ناشر: پارمیس
قطع: جیبی
کتاب حاضر ترجمۀ رمان «نان و شراب» اثر اینیاتسیو سیلونه، رهبر سیاسی و نویسندۀ رمان و داستان کوتاه است. وی به خاطر رمانهای ضد فاشیست مربوط به دوران جنگ جهانی دوم شهرت جهانی یافت. او ده بار نامزد جایزۀ نوبل ادبیات شد. وی که اصالتاً ایتالیایی است در سال ۱۹۰۰ در ایتالیا متولد شد و در سال ۱۹۷۸ درگذشت. از آثار معروف او نان و شراب، مدرسۀ دیکتاتورها، آقای آریستوتل، دانهای زیر برف خودش را پنهان کرد، یک مشت تمشک، فونتا مارا و راز لوکا را میتوان نام برد.
نویسنده رمان «نان و شراب» را یک بار در سال ۱۹۳۷، و نسخۀ ویرایششدۀ دیگری از آن را در سال ۱۹۶۲ به چاپ رسانید. کتاب حاضر ترجمۀ نسخهی ویرایششدۀ این رمان است.
در این رمان نویسنده با بیانی گویا و داستانی جذاب جامعۀ متحجر ایتالیا ـپیش از جنگ جهانی دومـ را به تصویر میکشد و اعتقادات نابخردانۀ مردم و تعصب و پیروی کورکورانۀ قشر پایین جامعه را نشان میدهد. این قشر پایین جامعه که بیشتر حومهنشین بودند و به آنها «دهاتی» میگفتند، از ترس فقر و گرسنگی چشم خود را به روی حقایق بسته بودند و سکوت میکردند؛ آنها مثل غلامان بالاجبار از قدرت حاکم تبعیت میکردند؛ درصورتیکه خود قلباً آن را باور نداشتند و به آن معترض بودند.
در این ترجمه عناوین حزبهای مختلف سیاسی و اصطلاحات دینی مربوط به مسیحیت عیناً نقل شده است و به منظور آگاهسازی و روشنشدن مفهوم توضیح کوتاهی برای هر عبارت در پاورقی آورده شده است.